Friday 4 November 2011

Mézeskalács karácsonyfadísznek - Lebkuchen step by step

Minden évben készítek mézeskalácsokat a karácsonyfánkra. Ilyenkor jobban kiszárítom a tésztát sütéskor, így ha idöközben magába szívja a levegö nedvességtartalmát, nem fog leszakadni a zsinórról, amivel felfüggesztjük.
A recept Lajos Mari 66 Karácsonyi Édesség címü könyvéböl való.





Hozzávalók:

50 g    vaj/ margarin  
60 g barna- vagy kristálycukor
125 g méz  
1 citrom
250 g liszt
1 /2 tk szódabikarbóna
1 ek mézeskalács füszer 
1 tk fahéj 
1 tojás 



Zutaten:

50 g Butter
60 g Rohrohr-Zucker
125 g Honig
1 Bio Zitrone
250 g Mehl Glatt(Type 405)
½  TL Natron
1 Ei
1 EL Lebkuchen Gewürzmischung ( oder 1-1 TL Ingwer,  ½ – ½  TL Muskatnuss, Nelken,Pfeffer, Anis- gemahlen)
+1 TL Zimt



1. Butter, Zucker und Honig so lange erwärmen, bis der Zucker sich komplett aufgelöst hat. Diese Honig-Mischung lassen wir abkühlen.

2. Das Mehl mit dem Natron, den Gewürzen und der geriebenen Zitronenschale verrühren.

3. Das Ei geben wir zu der bereits abgekühlten Honig-Masse, gut verrühren, danach alles zur Mehlmischung dazugeben und mit dem Kochlöffel gut verrühren.

4. Die klebrige Masse auf eine mit Mehl bestreute Arbeitsplatte legen, mit ein wenig Mehl eine Kugel daraus formen und wickeln sie in eine Frischhaltefolie ein.
Diese Teig stellen wir für eine Nacht in den Kühlschrank. Nach dem Auskühlen kann man ausgezeichnet damit arbeiten, da die Masse nicht mehr klebrig ist.

5. Das Backrohr auf 200 °C (Ober/Unterhitze) Vorheitzen. Den Teig portionsweise zwischen Frischhaltefolie oder Backpapierbögen  ca. 4 mm dick ausrollen und verschiedene Formen ausstechen. Die Lebkuchen auf mit Backpapier ausgelegte Bleche legen.

6. Lebkuchen im Rohr ca. 8 Minuten backen, herausnehmen und mit dem Papier auf ein Gitter ziehen und abkühlen lassen.





A vajat/margarint, a cukrot és a mézet mérsékelt tüzön addig melegítjük, amig a cukor el nem olvad. Folyamatosan kevergessük! Az edényt hideg vízbe állitva a mézes keveréket kihütjük.
A citromot megmossuk, héját lereszeljük, és a liszt-szódabikarbóna-füszer keverékhez adjuk.
A kihült mézes masszához adjuk a tojást, jól elkeverjük és a lisztes keverékhez adjuk. Fakanállal jól elkeverjük.
A meglehetösen ragacsos masszát lisztezett munkalapra tesszük, összegyúrjuk, cipót formálunk belöle ( nem kell további liszt bele, csak ami a munkalapon és a kezünkön van!). Folpackba csomagoljuk és 1 napot pihentetjük a hütöszekrényben.
Másnap a tésztát 4-5 mm vastagra nyújtjuk, tetszöleges formákkal kiszaggatjuk és sütöpapíros tepsibe fektetjük.
200 fokosra elömelegített sütöben kb. 6-8 perc alatt sütjük meg. Ha túlsütjük, nem fog megpuhulni, mert kiszárad!
Ha már érezzük az illatát, és az alja már pici színt kapott, kész. Èn sokszor rászánok még 30 percet, és 3-4 darabot megsütök, kihütöm, és megkóstolom.Így kis idöveszteség ugyan, de legalább nem sütök túl egy egész tepsivel...
 Ha dísznek készítjük, süssük tovább.
A mézet, cukrot és vajat addig melegitjük,
  Butter, Zucker und Honig so lange erwärmen,

amíg a cukor elolvad. Kihütjük
 bis der Zucker sich komplett aufgelöst hat. Diese Honig-Mischung lassen wir abkühlen.



A kihült mézes keverékhez adjuk a tojást/
 Das Ei geben wir zu der bereits abgekühlten Honig-Masse,
Liszt, füszerek, szódabikarbóna,fahéj
 Das Mehl mit dem Natron, den Gewürzen

...citromhéj
  und der geriebenen Zitronenschale verrühren

A mézes-tojásos keveréket a liszthez adjuk/

 gut verrühren, danach alles zur Mehlmischung dazugeben und mit dem Kochlöffel gut verrühren.
Lisztes kézzel gombócot formálunk belöle
 Die klebrige Masse auf eine mit Mehl bestreute Arbeitsplatte legen,
mit ein wenig Mehl eine Kugel daraus formen und wickeln sie in eine Frischhaltefolie ein.


Egy éjszakán át a hütöben pihentetjük
 Diese Teig stellen wir für eine Nacht in den Kühlschrank

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...